Kategorie:
Nowiny
Ze Świata
Z Polski
Z Australii
Polonijne
Nauka
Religia
Wyszukiwarka 

Szukanie Rozszerzone
Konkurs Strzeleckiego:

Archiwum:

Reklama:

 
6 maja 2009
One Adyna, one poem, two songs
Przedziwne dzieje piosenki o Adynie Strzeleckiego

Mal. Krystyna Burkiewicz
Posłuchaj "Adyny" w wykonaniu Stasi Very. Festiwalowe nagranie - Andrzej Strzelecki.

Posłuchaj "Adyny" w wykonaniu Bożeny Szymańskiej. Nagranie z kamery Bogusi Filip

Jedna Adyna, jeden wiersz, dwie piosenki, czyli dwie różne melodie i dwie różne wykonawczynie. Jak to się stało, że na festiwalu kościuszkowskim usłyszeliśmy dwie "takie same" piosenki?

Kiedy pod koniec 2008 r. "Cooma-Monaro Express" opublikował mój artykuł pt. "Who was Adyna?" myślałam, że okoliczni malarze skorzystają ze "ściągi" i namalują swoją własną wersję ukochanej Strzeleckiego. Niestety, na nasz konkursowy apel odpowiedziała tylko jedna artystka z tych stron. Jakież było moje zdziwienie, kiedy w na początku marca 2009 dostałam emailem wiersz napisany przez lokalną poetkę, Lee Taylor Friend, pt. "Who were you Adyna".

Wiersz bardzo mi się spodobał, bo w łatwy i prosty, ale poetycki sposób ukazywał sylwetkę Adyny-Penelopy, która nadaremno czekała na swego ukochanego. "Jeśli chcemy popularyzować Strzeleckiego w Australii, to właśnie poprzez takie wiersze!"- pomyślałam, po czym natychmiast się poprawiłam: "Jeśli chcemy popularyzować Strzeleckiego, to tylko poprzez piosenki, bo z czytaniem poezji w tym sportowym kraju może być różnie".

Na szykowanie nowego repertuaru na tak zaawansowanym etapie przygotowań do festiwalu brakowało czasu, postanowiłam jednak stanąć na głowie i z wiersza Lee zrobić piosenkę. Wszak Lee to laureatka naszego ubiegłorocznego konkursu poetyckiego! Zadzwoniłam więc do kilku osób w nadziei, że ktoś potraktuje moją spóżnioną prośbę poważnie i napisze muzykę. Stukałam do wielu drzwi. Gdzieś w podświadomości czaił się lęk: a co będzie, jeśli dostaniemy kilka kompozycji, to którą wybierzemy?

I sama sobie odpowiedziałam na pytanie: "no to będziemy mieli 5 różnych piosenek z tym samym tekstem, wszystkie zaprezentujemy na festiwalu, a publiczność poprosimy, aby zagłosowała, która jej się najbardziej podoba." Zanosiło się na to, że będą 4 melodie. Do komponowania przymierzali się bowiem: Jurek Swynczuk, Jola Komincz, 12-letni uczeń Joli oraz Joasia Gad z mamą Haliną. Wkrótce się okazało, że 12-latek stwierdził, iż do komponowania jeszcze nie dorósł, a poza tym było za mało czasu...Halina miała refren gotowy, natomiast Joasia nie pomogła mamie z melodią do zwrotki.

Tymczasem Jola Komincz powiedziała mi, że skomponowana przez nią melodia bardzo podoba się Bożence Szymańskiej, która chce piosenkę zaśpiewać na festiwalu. Pewnego dnia Andrzej Strzelecki przysłał mi kompozycję swego kolegi Jurka Swynczuka, poprosiłam więc Halinę Gad, aby ją zaśpiewała. Halina, "obwąchawszy" melodię i tekst stwierdziła, że lepsza wykonawczynią będzie Stasia Very, która też śpiewa sopranem i znakomicie włada angielskim. Refren miały dwie panie śpiewać w duecie. Podobnie w drugiej piosence: Bożenie miała drugim głosem wtórować Jola.

Link to an article about Stasia Very

Koncert i konferansjerkę w Jindabyne staraliśmy się mocno skrócić, aby publiczność zdążyła na recital Krzysia Małka. W tym pośpiechu nie mieliśmy nawet szansy wyjaśnić, skąd mamy dwie "takie same" piosenki o Adynie. Myślę, że obie się bardzo podobały. A ja sama przez kilka dni łapałam się na tym, że nuciłam to jeden, to drugi refren. Błagam, nie każcie mi głosować, która lepsza. Podobają mi się obie. A zresztą posłuchajcie i osądźcie sami!

Who were you Adyna?

A poem about Sir Paul Strzelecki’s sweetheart – Adyna Turno…

A raven haired girl born in 1805.
Who fell for her sweetheart, his passion and drive.
That same drive and passion would tear them apart.
A man on a mission who gave her his heart…

Who were you Adyna?
How long would you wait?
Would love conquer all?
What would be your fate?

Paul Edmund went traveling – exploring the world.
Discovered ‘Kosciuszko’ – Australia unfurled.
A pressed mountain daisy arrived in her hand.
His letter unveiling a new mountain land…

Who were you Adyna?
How long would you wait?
Would love conquer all?
What would be your fate?

More than one hundred letters and so many years.
Would love come to fruition or leave bitter tears?
Will we ever know truly the promises made?
Did distance now strengthen a love they forbade…

Who were you Adyna?
How long would you wait?
Would love conquer all?
What would be your fate?

He then went to London – an eventful life.
Did much to help others – no time for a wife.
The young sweethearts drifted – time pulled them apart.
Until finally she wrote – memories etched in her heart…

Who were you Adyna?
How long would you wait?
Would love conquer all?
What would be your fate?

They met one more time – through the years they had changed.
Their lives now so different – so foreign and strange.
Sir Paul finally died 1873.
She died nine years later – helped keep Poland free…

Who were you Adyna? A woman of truth…
How long would you wait? 40 years and my youth…
Would love conquer all? Love is eternity…
What would be your fate? Now our spirits are free…

LEE TAYLOR-FRIEND 5.3.08